2020新年杯帆船賽 暨Topper亞洲邀請賽

主辦單位:中國帆船帆板運動協會

承辦單位:深圳市帆船帆板運動協會、深圳萬航帆艇體育文化發展有限公司

協辦單位:浪騎游艇會、大鵬游艇會

賽事時間:20191229日-2020年11

賽事地點:萬航帆艇深圳浪騎營地

1、競賽規則 Rules

1.1本賽事將執行國際帆船競賽規則2017-2020(RRS)中所定義的規則。組委會可能采用特別規定的現場裁決方法,具體見航行細則。

The regatta will be governed by the rules as defined in The Racing Rules of Sailing (RRS). The Organizing Authority (OA) may use on-water umpiring, refer to Sailing Instructions.

1.2所有參賽者在官方訓練和比賽過程中,必須身著符合標準要求的救生衣。

Personal floatation devices must be worn at all times whilst afloat.

1.3成員國/地區管理機構的規定不適用于本次比賽.

No National Authority prescriptions will apply.

2、參賽資格及級別 Eligibility and Entry

2.1 參賽單位可為國際和國內水手、學校和俱樂部等。

The regatta is open to all international  and national  sailors. clubs.school….etc

2.2 參賽選手需具備足夠比賽能力。

Competitors shall have competent racing ability.

2.3 參賽選手須自己承擔參賽的風險與責任。組委會不對賽前、賽中和賽后可能發生的人員傷亡、器材損失和丟失負責。

Competitors agree to compete entirely at their own risks. The OA will not be responsible for any injury, damage, or loss that occurs before, during, and after the event.

2.4各級別比賽均為個人場地群發賽

The regatta shall consist of fleet racing

2.5比賽設以下項目:The regatta shall have the following classes:

2.5.1 Topper級別:Topper Class:

Topper 5.3 ,名額限制最多80條船

Topper 5.3 fleet,max entries 80 boats

Topper 4.2,名額限制最多50條船

Topper 4.2 Fleet, max entries 50 boats

2、6每個組別參賽船不得少于5條,不足5條組委會可能取消該組別。

Each division shall consist of no less than 5 boats, the OA may cancel the division otherwise.

3、計分方法 Scoring

3.1場地賽采用帆船競賽規則中附錄A低分計分法。 

RRS Appendix A will apply.

3.2各級別至少完成3輪比賽方能構成賽事。

At least 3 races are required to be completed to constitute a series.

3.3當比賽完成少于5輪時,參賽船只的成績將為所有輪次的成績之和。

When fewer than 5 races have been completed, a boat’s series score is the total of her race scores from all races.

3.4 當比賽完成5輪及以上時,參賽船只的成績將除去最差一輪成績后其余輪次成績的之和。

When 5 or more races have been completed, a boat’s series score is the total of her race scores excluding her worst score.

4、廣告 Advertising

4.1執行國際帆聯規章第20條廣告規定、新年杯帆船賽賽事規定,賽事組委會將要求在比賽船體、帆面等指定位置上展示賽事名稱及贊助商的廣告。

Boats may be required to display advertising chosen and supplied by the OA, in accordance to World Sailing Regulation 20.

4.2 組委會有權拒絕與賽事贊助商相沖突的參賽隊廣告。

The OA may reject advertising or sponsorship of teams that are in conflict with the sponsors of the regatta.

5、報名 Registration

5.1各參賽單位請于20191220前通過賽事聯系人郵箱報名,同時繳納相關費用。繳費時請注明單位名稱。

Participating teams are required to notify the OA of their entry at the official email, and pay all relevant fees, please include the name of the team when making payment.

5.2 晚于規定時間報名的運動員,組委會保留不接受其報名要求的權利(視器材租賃情況定)。

The OA reserves the right to reject entries that exceed the time limit.

6、參賽費用 Fees

6.1  1130日前報名的報名費為每人800RMB。

The entry fee for entries received before 20th of December  2019 is 800RMB per person.

6.2  1130日后的選手報名,若賽區接待能力和器材條件允許,可接受延遲報名,報名費為每人1500元。

The OA may accept late entries after 30th November  2019. The late entry fee is 1500RMB per person.

注:1220日后不接受任何報名。報名截止日后退出比賽者,報名費不退。

Note: No entries will be accepted after 20th December 2019. There will be no refund of entry fees after 20th of December ,2019.

7、食宿 Accommodation

詳情請見補充通知Please refer to any Notices for more information

8、器材租賃 Boat Charter

8.1 Topper器材租賃:組委會統一提供全套器材,抽簽分配,全套器材租金為1000/套,另外每套器材押金為1000元,若歸還時器材無損壞,則押金退還。若有損壞,照價賠償。

Topper Equipment Charter: The OA shall provide equipment by draw, with a charter fee of 1000RMB per boat, and a damage deposit of 1000RMB. The damage deposit will be refunded if there is no damage to the chartered equipment. Damage shall be compensated from the deposit.

8.2 教練艇租賃:由于教練艇數量緊張屆時可能會安排2-3家參賽單位共用一條,具體詳見補充通知。

Support boat charter: Support boats may be chartered, with 2-3 participating teams per boat.

9、日程安排Schedule

12月29日
December 29th

13:30-17:00

Register

報到

12月30日
December 30th

9:00

Register

報到

11:00

Sailor’s meeting

全體水手技術會

11:30

Openning

開幕式

13:00

First warning signal

預告信號

12月31日
December 31st

9:00

Sailor’s meeting

全體水手技術會

10:00

First warning signal

預告信號

18:00

Sailor’s night

水手之夜

1月1日

January 1st

10:00

First warning signal

預告信號

* 13:00以后發不發起航信號No warning signal after 13:00
* 15:00 頒獎典禮Prize giving

10、航行細則 Sailing Instructions

航行細則請于報到時領取。

Please collect the Sailing Instructions at registration.

11、航線 Course

競賽官在比賽開始前說明比賽航線,具體查看航行細則。

Please refer to the Sailing Instructions. The Race Officer will explain the course during the technical meeting.

12  通訊使用RADIO COMMUNICATION

12.1 一條船在比賽期間不可以接受和使用對講通訊系統,本條款同樣適用于手機的通訊

A boat shall neither make radio communication while racing nor receive radio communications not available to all boats. This restriction also applies to mobile telephone.

13、安全規定 Safety Regulations

所有參賽選手須自備符合安全要求的救生衣,選手在水上期間必須始終穿著救生衣。

All competitors are required to prepare suitable Personal Flotation Device. Personal Flotation Device must be worn at all times whilst afloat.

14、輔助船 Support Boats

14.1 只有注冊為賽事安全艇的輔助船才允許進入競賽場地。

Only registered support boats are allowed into the race venue.

14.2 輔助船的標識為“RESCUE(救援)”,需與參賽船只保持距離,除非該船為組委會提供的裁判船。

OA safety boats shall be identified by ‘RESCUE’. All support boats shall stay clear of racing boats.

15、名次和獎勵 Prizes

15.1所有參賽選手均可獲得參賽證書,參賽證書由委會負責提供。

All competitors shall receive a certificate of participation.

15.2 獎勵 Prizes

獎勵按以下組別頒發Prizes will be awarded as follows

(1) 1st—3rd   Topper 5.3 Overall    Topper5.3 公開組前3

(2) 1st—3rd  Topper 5.3 Girls        Topper5.3 女子組前3名

(3) 1st—3rd  Topper 5.3 Boys       Topper5.3 男子組前3名

(4) 1st—3rd  Topper 4.2 Overall   Topper4.2 公開組前3

(5) 1st—3rd  Topper 4.2 Girls       Topper4.2 女子組前3名

(6) 1st—3rd  Topper 4.2 Boys      Topper4.2 男子組前3名

16、免責聲明與保險 Risk Statement and Insurance

16.1選手自行決定參賽,參賽選手須自己承擔參賽的風險和責任。組委會不對賽前、賽中和賽后可能發生的人員傷亡,器材損壞和丟失負責。選手報名參賽,即視為其監護人知曉并接受賽事規程及賽事相關規定。

Competitors participate in the Regatta entirely at their own risks and they are reminded of the provisions of RRS 4, Decision to Race. The OA shall not be responsible for any injury, damage, or loss that occurs before, during, or after the regatta.

16.2 選手應購買個人意外傷害險,保險金額不得低于50萬元人民幣。報到時提供保險單復印件。

Each competitor shall hold a valid insurance certificate with a minimum coverage of 500,000RMB. Competitors shall provide proof of insurance during registration.

16.3 是否參加比賽與繼續比賽是每個參賽運動員的責任。

It is the sole responsibility of each competitor whether to race, or to continue racing.

17、信息咨詢 Information

17.1 賽事報名聯系人:

萬航Racing客服: 18319994700

Email: 1148695071@qq.com

17.2 匯款信息 Payment Information

17.1 國內付款信息

稱:深圳萬航帆艇體育文化發展有限公司

納稅識別號:91440300335116144H

址、電 話:深圳市前海深港合作區前灣一路1號A棟201室(入駐深圳市前海商務秘書有限公司) 22198188

開戶行及賬號:招商銀行深圳東門支行 755926422910601

 17.2  For overseas transfer

China Merchants Bank swift code: CMBCCNBSXXX

Account:755926422910601

Account name:Shen Zhen Vanhang Sailing sport and culture development company Limited

18、未盡事宜,請見補充通知Please refer to any Notices for more information


附件:2020新年杯帆船賽 及Topper亞洲邀請賽競賽通知

暫無數據

亚洲一级av无码毛片www